Amo a Natureza! O seu colorido variado. A diversidade das texturas. Os seus humores. É esse encanto que procuro reter, por vezes criar, no meu jardim de pedra. De pedra, sim, que é uma parte integrante deste espaço que pretendo partilhar.
01 julho 2007
fetos junto ao chão
rose fetos são as plantas verdes que estão sob as prateleiras de vasos, junto ao chão. bjs
Quanto ao embrião, piorou,pois embrião é o menor que o feto...ahahahahah, estamos aqui rindo á beça, muito mesmo.lol Eu nao tenho desse feto* aqui em casa nao entendo nada dela. beijos enormes e obrigada pela atençao. Quanto ao cantinho fiquei mtuitoooooo feliz^^, espero.
Claro que embrião é menor do que o feto! lol A língua portuguesa é muito traiçoeira e há, de facto, expressões que usamos cá e que, no Brasil, têm significado muito diferente e vice-versa. Quanto a estes fetos, rose, são plantas que nem pedem licença para nascer. São como os outros, que provêm do embrião... Nascem por todo o lado. Foi o que aconteceu aqui, neste espaço por baixo das prateleiras. São rebentos do feto que está naquela vaso grande e que se foram espalhando. Quase nem precisam de tratamento. São muito bonitos (eu acho), principalmente para fazer arranjos de flores. um beijão e ainda bem que vos consegui proporcionar umas boas gargalhadas. Suas malandras! A rirem-se à minha custa! Isso faz-se?
Faz-se !faz-se . A anete também não fica longe.Realmente a língua portuguesa é muito traiçoeira, mas não é que os brasileiros foram atrás dela? Muitas das vezes que aí estive fiquei em palpos de aranha pois não sabia se estavam a gozar com a mimha cara se era por não conhecerem a língua. Eu por acaso conheço várias línguas. A dos humanos a dos gatos, as dos cães a de vaca que por acaso é a que aprecio mais , então se for estufada,uhuhuh.é uma delícia. J.S.
5 Comments:
Entendi, mas não deixa de ser engraçado.samambaias de chão.
Quanto ao embrião, piorou,pois embrião é o menor que o feto...ahahahahah, estamos aqui rindo á beça, muito mesmo.lol
Eu nao tenho desse feto* aqui em casa nao entendo nada dela. beijos enormes e obrigada pela atençao.
Quanto ao cantinho fiquei mtuitoooooo feliz^^, espero.
Claro que embrião é menor do que o feto! lol
A língua portuguesa é muito traiçoeira e há, de facto, expressões que usamos cá e que, no Brasil, têm significado muito diferente e vice-versa.
Quanto a estes fetos, rose, são plantas que nem pedem licença para nascer. São como os outros, que provêm do embrião... Nascem por todo o lado. Foi o que aconteceu aqui, neste espaço por baixo das prateleiras. São rebentos do feto que está naquela vaso grande e que se foram espalhando. Quase nem precisam de tratamento. São muito bonitos (eu acho), principalmente para fazer arranjos de flores.
um beijão e ainda bem que vos consegui proporcionar umas boas gargalhadas. Suas malandras! A rirem-se à minha custa! Isso faz-se?
Faz-se !faz-se . A anete também não fica longe.Realmente a língua portuguesa é muito traiçoeira, mas não é que os brasileiros foram atrás dela? Muitas das vezes que aí estive fiquei em palpos de aranha pois não sabia se estavam a gozar com a mimha cara se era por não conhecerem a língua. Eu por acaso conheço várias línguas. A dos humanos a dos gatos, as dos cães a de vaca que por acaso é a que aprecio mais , então se for estufada,uhuhuh.é uma delícia. J.S.
LOL! Detesto língua de vaca! É meio mole! O meu filho mais novo é que gosta.
Enviar um comentário
<< Home